영어에 능숙하신 한국인분들은 영어로만 된 글읽으실때 머릿속으로 한국어로 해석해서 읽으시나요 아님 영어가 모국어인것처럼 보자마자 바로 이해하고한국어로
머릿속으로 한국어로 해석해서 읽으시나요 아님 영어가 모국어인것처럼 보자마자 바로 이해하고한국어로 거쳐서 해석 안하시는건가요?전 영어읽을때 단어하나하나 해석해서 읽는데호주이민을 생각하는 중3인데 영어가 잘 안돼서막막합니다. 영어를어떻게하면 잘할수있을지 도와주세요한국인이 한국어 보는 것처럼 자연스레 영어로 읽혀요.이건 영어로 듣고 읽고 말하는게 익숙한 시민권자나 유학생은 되어야 가능한 일이에요. 지금 그렇게 안읽히는건 당연한거라..막막해하지 않으셔도 됩니다.